lunes, 30 de mayo de 2011

Quickshade and magnets

Ha pasado mucho tiempo desde que subí una entrada aquí, y aunque esta misma entrada acabo de ponerla en Mis Cosas prefiero ponerla aquí también.
Has been a while since I posted an entry here, and if the same entry just put it in "My Things" prefer it here too.

Ayer me decidí a experimentar con el producto de Army Painter, sí el famoso Quickshade, que promete resultados fabulosos con las sombras, sin tener que ser un maestro de la pintura. Decidí probarlo con cinco enanos de Mantic de mi ejército, y bueno... la realidad es que según sus indicaciones no he quedado del todo satisfecho.
En mi caso he probado el "soft tone" (tono suave) porque no quería arriesgarme a estropear las miniaturas, y aunque las sombras las marca bastante bien, está claro que con ciertos colores este tono no es el adecuado, y quizá deba probar con el tono siguiente de la gama.
Yesterday I decided to experiment with the product of Army Painter, yes the famous Quickshade, which promises great results with the shadows, without having to be a master painter. I decided to try with five Mantic dwarves of my army, and well ... the reality is that according to his instructions have not been entirely satisfied.
In my case I tried the "soft tone". I did not want to risk spoiling the miniatures, and even the shadows of the mark quite well, it is clear that certain colors that tone is not right, and I may need to try Next pitch range.



En la foto superior se puede ver el resultado del "baño" con Quickshade, y como podréis observar mi esquema de color está basado en el rojo; armadura dorada y cueros en marrón. A parte del tono brillante que da este producto (que luego se mata con el barniz) he comprobado que no baja el tono del dorado, por lo que voy a tener que experimentar con una mezcla de dorado y cobre, a ver si así la cosa mejora.. Los marrones los trata mejor, al igual que los rojos. Sin embargo lo que son los tonos metálicos, como la armadura que ya he comentado, el acero tampoco lo oscurece como me gustaría. Así que para arreglar un poco estas miniaturas tengo dos opciones. La primera será aplicar las tintas de Citadel y ver si lo arreglo un poco, y la segunda, seguir con el experimento y darles un nuevo baño en Quickshade.
Está claro que si doy con las combinaciones adecuadas, el pintado del grueso de mi ejército será muy rápido, que es lo que busco en realidad. Son muchísimas miniaturas y carezco del tiempo necesario para dedicarle dos días a cada miniatura.
In the pic above you can see the results of "bath" with Quickshade, and as you can see my color scheme is based on the red and brown leather and golden armor. Besides the bright tone gives this product (which then kills with the barnice) I have found that does not lower the tone of gold, so I'll have to experiment with a mixture of gold and copper, to see if the thing improvement .. Browns look better, like the red. But what are the metallic colors, like armor that I mentioned, neither steel dark as I would. So to fix some of these miniatures I have two options. The first will be to implement Citadel inks and see if I fix a little, and second, to continue the experiment and give a new bath with Quickshade.
It is clear that if I give with the right combinations, the coating thickness of my army will be very fast, which is really what I want. There are many miniatures and I have no time to devote two days each miniature.

Por otro lado, he aprovechado que mi amigo Cienciencías me paso el miércoles pasado una plancha de imán, para colocarlas en las bases de movimiento y en las bases de las miniaturas. La verdad es que este sistema lo quiero usar para facilitar el transporte de las miniaturas, ya colocadas en sus bases, no porque sea más fácil su movimiento en el tablero.
On the other hand, I have taken my friend Cienciencías last Wednesday I spend an iron magnet, for placement on the movement trays and in the bases of the miniatures. The truth is that I want to use this system to facilitate transport of the miniatures, and placed at their bases, not because it is easier to move on the board.

Las bases de movimiento me las hago yo mismo con resina, y las hago cerradas por los cuatro lados (en Kings of War no se retiran miniaturas de la base como bajas) así que la propia presión del resto de peanas hace que todas sean muy estables. Sin embargo  es un autentico engorro tener que colocarlas en las bases, así que prefiero llevarlas ya colocadas y no tener que perder ese tiempo al comienzo de la partida.
The movement trays I make it myself with resin, and I closed on four sides (in Kings of War the casualities are not removed from the tray) so the pressure of the other bases makes all very stable. However, it is a real hassle having to put on the tray, so I prefer to carry and place it before and not having to spend that time at the beginning of the game.



jueves, 9 de diciembre de 2010

Kings of War - Army Builder

Imarchi ha creado el fichero de las listas oficiales que hay disponibles de Kings of War para Army Builder 2.2.
Para descargar el fichero pulsa aquí.


Imarchi created the file from the official lists that are available for Kings of War for Army Builder 2.2.
To download the file click here.

domingo, 5 de diciembre de 2010

The Liche King's Hell Horde

Mi amigo Imarchi ha recibido esta semana el set de miniaturas The Liche King's Hell Horde de Mantic y me ha pasado unas fotografías se lo que incluye este "bundle".
My friend Imarchi has received this week The Lich King's Hell Horde Set of Mantic and He send me a few photographs which includes this bundle.


Como se puede ver es una buena cantidad de miniaturas, muchas cajas y en definitiva muchos muertos vivientes. Lo peor es que voy a tener que enfrentarme a esa cantidad de muertos con mi ejército de enanos y creo que lo voy a pasar muy mal.
As you can see is a lot of miniatures, many boxes and ultimately many undead. The worst thing is that I will have to deal with that amount of dead with my army of dwarves and I think I'm going to go very wrong.


Las miniaturas de héroes son realmente increíbles, y aunque en la foto no se vean muy bien, yo tengo esas miniaturas y de verdad son muy buenas. Cuando tenga ultimado mi ejército enano empezaré a pintar estas miniaturas.
The miniatures are really incredible, and although the photo does not look great, I have these miniatures and truth are very good. When you have completed my Dwarf army will begin to paint these miniatures.


Los wraiths son otras de la miniaturas estrella del ejército de muertos vivientes, no sólo por sus estadísticas que los convierten en una unidad temible, también lo es por el diseño de la miniatura, realmente preciosas.
The wraiths are another of the miniatures star undead army, not only for your statistics that make them a formidable unit, so is the design of the miniature, really beautiful.


Aunque lo que si que tengo muchas ganas de ver montadas son estas miniaturas de la caballería de los retornados. Mantic nos los ha presentado como unas miniaturas hechas con un nuevo material polímero basado en una mezcla de plástico y resina. Espero tener una en la mano en breve y ya os contaré.
Although I have so if you really want to see these miniatures are mounted cavalry of the revenant. Mantic we presented them as miniatures made with a new polymer material based on a mixture of plastic and resin. I hope to have one in hand soon and I'll tell you.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Yoooohoooo!!!

Acabo de recibir la caja del ejército de enanos de Kings of War. Las próximos días serán una orgía de cutter y pegamento.
I just got the Dwarf Army box of Kings of War. The coming days will be an orgy of cutter and glue.

lunes, 22 de noviembre de 2010

Tiempo de taller (2) / Workshop time (2)

No son necesarias palabras para ver lo poco he he hecho estos días.
No words are needed to see how little I've done these days.


Por fin he terminado mi primera tropa de enanos acorazados. Y acabo de empezar mi primera tropa de ballesteros, aunque aun no he hecho fotos, pero en cuento estén un poco más avanzados lo veréis.
I've finally finished my first troop of Ironclad dwarves. And I just started my first troop of Ironwatch (xbows), but I have not made shots, but in story are a little more advanced you will see.

Hoy me he centrado en hacer algo de escenografía, para mi amigo Imarchi.
Today I focused on making some scenery for my friend Imarchi.



domingo, 7 de noviembre de 2010

Tiempo de taller / Workshop time


Desde que decidí coleccionar miniaturas de Mantic Games y jugar a Kings of War me he centrado casi en exclusiva en montar y pintar las miniaturas de este juego. De hecho durante este tiempo he dejado a un lado (aunque no olvidado) mi nuevo ejército tiránido de Warhammer 40,000. En la foto de arriba están los primeros enanos que entraron en el taller, aunque ya están terminados y pondré las fotos más adelante.
Hace unos días mi amigo Imarchi y yo nos echamos a suertes con que ejércitos íbamos a jugar, y a mi me ha tocado los enanos, por lo que será el primer ejército que pinte.
Pero entre las cosas que quería mostraros no es sólo el estado de la pintura de este ejército de enanos, también algunas cosas que he estado desarrollando para facilitar el juego. La primera de ellas son las bandejas de movimiento, me gustan estas bandejas totalmente cerradas por que ajustan mejor las miniaturas y se caen menos, pero en el caso de los enanos además tienen una miniatura el mastín que no tiene peana, y que en realidad sólo es un marcador de ataque. Pero para mantenerlo fijo sobre la bandeja de movimiento he hecho lo siguiente:

He fijado del mastín a una moneda de 1 céntimo de euro, primero para darle estabilidad a la miniatura, ya que al tener una cabeza tan grande no está equilibrada y cae hacía delante, con el peso adicional de la moneda ya se mantiene correctamente en pie. Pero el problema es mantener esta miniatura en la bandeja de movimiento sin que se caiga y esta es mi solución.


He añadido una sección circular de plasticard a la bandeja y en la parte superior he pegado un pequeño imán. De esta forma al poner el mastín con la peana metálica, queda totalmente fijada y sin moverse por mucho que la bandeja se desplace.


Por ahora esto es todo, aunque en breve subiré las fotos de esta unidad de enanos terminada.

---------------------------------------------

Since I decided to collect miniatures Mantic Games and play Kings of War I have focused almost exclusively on assembling and painting miniatures of this game. In fact, during this time I have left out (but not forgotten) my new Warhammer 40,000 Tyranid army. The picture above are the first dwarves who entered the workshop, although they are finished and I will upload the pictures later.
A few days ago my friend Imarchi and I drew lots with which armies were going to play, and I would have played the Dwarves, so it will be the first army to paint.
But among the things I wanted to show you not only the state of painting this army of dwarfs, also some things that have been developed to facilitate the game. The first are the trays of movement, I like these totally enclosed trays that fit better miniatures and fall less, but in the case of dwarves also have a mastiff miniature has no base, and in fact only is a marker of attack. But to hold it steady on the tray I made the following motion:

Mastiff've glued a coin of 1 euro cent, first to give stability to the miniature, since having a big head is out of balance and falls forward, with the additional weight of the coin and stand properly maintained . But the problem is to keep the miniature on the movement tray without dropping and this is my solution.


I added a circular section of styrene to the tray and on top I stuck a small magnet. Thus putting the mastiff with metal stand, is completely fixed and not moving as much as the tray moves.


For now this is it, but soon I'll upload the photos in this unit finished dwarves.

jueves, 4 de noviembre de 2010

¡Por fin! / At last!


Ya llegó mi caja de Mhorgoth's Revenge, y estoy más contento que unas castañuelas y voy a abrirla haciendo unas cuantas fotos para mostrar el contenido, sobre todo para aquellos que estén dudando comprar esta caja de miniaturas o empezar a jugar a Kings of War.
Ante todo os diré que el contenido de la caja cumple con todas las expectativas que tenía sobre ella, y está muy lejos de incluir cosas superfluas y artificios que encarecen el producto, tened en cuenta que esta caja cuesta 40 libras en el Reino Unido, 50 euros para todos los demás.


Como veis está llena hasta los topes de matrices, y so contenido son 110 miniaturas más dos maquinas de guerra, una catapulta para los muertos vivientes y un cañón para los enanos.


Además de las miniaturas, está el reglamento, la hoja con las estadísticas de los ejércitos, ocho puntos mantic para el programa de puntos y el número 2 del Mantic Journal... aaaaah! y cinco dados.
Si tengo tiempo hoy empezaré a montar los enanos, y empezará mi depresión al ver todo lo que tengo que pintar. Los muertos vivientes los dejaré para un poco más adelante (2 ó 3 días) y empezaré con los zombies, que tengo muchas ganas de verlos montados y ver si de verdad son como en las fotos (jejeje).

--------------------------------------------



Already got my box Mhorgoth's Revenge, and I'm happier than a castanets (sorry, this is a spanish cliche) and I will open it and make a few pictures to show content, especially for those who are hesitating to buy this box of miniatures or start playing Kings of War.
First of all I will say that the contents of the box meets all expectations I had about it, and is far from superfluous and devices include things that raise the cost of the product, keep in mind that this box is 40 pounds in the UK, 50 euros for all others.



As you can see is filled to the top with sprues, and so contents are 110 miniatures and two war machines, a catapult to the undead and a cannon for the dwarfs.


In addition to the miniatures, is the rules manual, the army lists, eight points for the points program and the number 2 of the Journal Mantic ... aaaaah! and five dice.
If I have time today to begin assembling the dwarfs, and my depression will begin to see everything I have to paint. I will leave the living dead for a little later (2 or 3 days) and come to the zombies, which I have really wanted to see them mounted and see if they really are like in the pictures (lol).